- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ларе-и-т`аэ - Элеонора Раткевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Илмерран довольно кивнул.
– Хороший вопрос, – одобрил он. – Я вижу, ты не утратил вкуса к размышлениям. Дело в том, что его эттармское высочество прошел стену через Волчьи Врата. Для него это в природе вещей. Он оборотень. А мы – нет. И я даже предполагать не хочу, что оказалось бы по ту сторону стены, вздумай мы тоже пройти Волчьими Вратами.
Лоайре никогда не слышал прежде о Волчьих Вратах, и ему незамедлительно захотелось спросить, а что же это такое. Однако он прикусил язык. Успеется. Не сейчас. Пока и того довольно, что он своим неуместным вопросом сумел отвлечь Илмеррана от усталости, а заодно и от снедающей его тревоги… да пожалуй, и сам сумел забыть о ней на недолгое мгновение. Беспокойство томило Лоайре настолько мучительно, что разум его с готовностью хватался за любую мысль, только бы сойти с торной дороги страха, прямиком ведущей к безумию – ведь если с Арьеном и впрямь стряслась беда, что пользы от друзей, если они не в твердом рассудке!
А в том, что беда стряслась, сомнений не оставалось. На что еще можно надеяться, если белый волк летит к лесной опушке, не разбирая троп, напрямик, по бездорожью… значит, и Арьен бежал точно так же… наверняка бежал, а не шел – иначе бы они его уже догнали… но даже и для бега – слишком уж быстро… у Лоайре мелькнула в голове какаято полуосознанная мысль – есть же случаи, когда эльф бежит куда быстрее, чем может… есть тому причина… ну есть же!.. чтото такое ему попадалось в старых летописях – нет бы вспомнить! Вот только с тем, что в книгах вычитано, а не самим прожито, всегда так – заваливается в самые закрома памяти как раз когда оно нужнее всего, и никакому зову не повинуется, даже и самому отчаянному. Свет и Тьма – да что же это было такое?..
Задетая предыдущим всадником ветка внезапно плюхнула на гриву коня Лоайре снежный ком, и мысль, уже вотвот готовая соткаться из небытия, рассыпалась вместе с этим снегом и исчезла.
Лоайре едва сдержал возглас досады. Ладно, успеется. Успеем еще отыскать причину того, что случилось… нам бы сейчас Арьена отыскать, а причина подождет.
Теперь отряд возглавляли, следуя сразу за бегущим волком, Илери и Шеррин. Оба короля были принуждены ехать не рядом с девушками, а сразу за ними: лес – не поле, хочешь не хочешь, а приходится отряду сомкнуть ряды и растянуться уже не вширь, а в длину… вот только что же это за построение такое странное? В честь чего это короли позволили себя опередить, да еще не магам, не воинам, а двоим девушкам? Что Шеррин сейчас от Илери ни на шаг в сторону не двинется, Лоайре уже сообразил, и даже начинал понимать, почему. Но чтобы Илери летела во весь опор навстречу неизвестной опасности первой, а Лерметт даже не попытался опередить ее… среди людей так не водится. И среди влюбленных тоже. А уж среди королей…
Лоайре не успел еще толком удивиться, как ответ пришел сам собой. Ну конечно! Вот он, след. В городе следов было полнымполно, в поле они тоже попадались – но здесь и сейчас через лес пролегал одинединственный след. Именно здесь Арьен бежал… куда? К кому… или к чему? Даже сквозь снег его путь ощущался довольно явственно. Не настолько, чтобы следовать по этому пути с безошибочной легкостью – умение ощущать след и вообще никогда не было сильной стороной Лоайре – но довольно, чтобы знать: эттармский волк не ошибся. Вот почему Илери едет впереди и никому своего места во главе не уступит. Она тоже держит след – на всякий случай. Ни Лэккеан с Ниестом, ни Аркье, ни сам Лоайре не смогли бы так точно и уверенно держать след. У Илери это получалось куда лучше. Конечно, лучше всех это получалось у Арьена – эх, вот бы кого сюда, так и волк бы не пона…
Лоайре задохнулся. Были у него приятели в Луговине – так вот, один из них рассказывал, что именно так чувствуешь себя на похоронах… особенно на похоронах друга – а уж если еще и сверстника… непередаваемо мучительное ощущение: все друзья собрались, все пришли до единого – а все же когото не хватает… и лишь мгновением спустя осознаешь, кого – и почему…
Внезапно белый волк тревожно взвыл и подпрыгнул в воздух всеми четырьмя лапами. Он наклонил голову какимто странным движением, не волчьим, но и не человеческим, и подался назад. Возможно, он хотел обернуться… но он не успел.
– Назааад! – страшным голосом вскричал Лерметт, который первым правильно понял, что означает этот вой – но и он не успел. Справа и слева раздался звон тетивы, и конь Илери, прежде чем рухнуть, взмыл на дыбы – и лишь тогда упал вместе с всадницей.
Отряд поневоле остановился. Люди и эльфы соскакивали с коней – в отличие от Илмеррана, здраво рассудившего, что до своей недавней ученицы он скорее доберется верхом, а уж тогда и слезет с седла. Но этот всеобщий порыв запоздал – Лерметт подоспел первым и уже помогал Илери встать.
– Это… не страшно… – все еще слегка задыхаясь, промолвила Илери. – Стрела в плече, и только… это ненадолго. И лошадь… тоже… я нас обоих быстро вылечу.
Лицо у Лерметта было… да, вот теперь Лоайре отлично понимал, какое именно выражение лица дядюшка Госс именовал «перевернутым».
– Я же целительница, – совсем уже твердо произнесла Илери. – Езжайте. Я исцелю себя и лошадь и догоню вас. Это ненадолго.
Лерметт ее словно бы и не слышал. Он держал ее так крепко, словно она собиралась вотвот превратиться в песок и проскользнуть у него меж пальцев, а он вознамерился не упустить ни единой песчинки.
– Пожалуйста, – выдохнула Илери уже умоляюще. – Езжайте. Оставьте меня.
– Чтобы, вернувшись, найти твое тело? – свирепо отрезал Лерметт. – Я думал, такие глупости только Арьену в голову приходят. Оказывается, это у вас семейное.
– Его величество прав, – ровным голосом поддержал его Сейгден. – Мы не можем знать, не затаился ли враг поблизости.
Враг. Это Сейгден верно говорит. У Лоайре желудок скрутился в жаркий болезненный ком. В конце пути Арьена ждал враг… достаточно хитрый и расчетливый, чтобы суметь задержать погоню. Это же чудо, что никто не убит.
– Там были самострелы насторожены, – сообщил Аркье, подойдя поближе. – Как на охоте.
– Так, может, охотники?… – робко понадеялся Лэккеан, сам понимая, что говорит чушь.
Аркье помотал головой.
– Высота другая, – ответил он. – Не на зверя насторожено – на человека. На всадника.
– Так если здесь только ловушка без хозяина, – произнес всегдашний молчун Ниест, размышляя вслух, – значит, сам он уже ушел.
– Не значит, – оборвал его Лерметт. – Может, но не значит.
– Я пока самострелы искал, еще один след услышал, – добавил Аркье. – Не Арьена.
– Ясно… – Лерметт на мгновение прикусил губу. – Я остаюсь с Илери. Вы четверо осмотрите округу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
